Desert of understanding

Minu blogi põhjal on hispaania keele tunniks kirjutatud essee sellest, kuidas on võimalik põhjustada internetis piina - vaid sellega, et lugeja ei mõista eesti keelt. I could say the same - it sounds beautiful, but I do not understand a word. Tadziki serverist pole mind enne aga loetudki.

Our torsos are holding tight, nestled in suffocation
Bringing in nervous crisis the last embrace
Postponing all tears to the day after.
Last part of poem "Desert" by J.H.M.V.

Kommentaarid